You would be right if you were not so wrong. 怎么翻译是:你错得不算太离谱。这句子实在看不懂。如题
We’d need access to information.=======还有这里为什么是would的?如题
I could do nothing but help you.介词引导的是什么状语?如题
The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things.这句话来自The Picture of Dorian Gray序言的第二段开头。如题
otherwise 有时引导虚拟语气,有时不引导虚拟语气,请问这有什么规律?如:We must be back before midnight; otherwise we’ll be locked out. 我们必须在午夜之前赶回去,否则我们就会被锁在门外。(没有虚拟语气)...
请讲一下形容词在不定冠词前的用法如题
ashamed与shameful有何区别。比如下面一句,该填ashamed还是shameful?Cynthia is not __________ of what she does, even if she ends up doing something wrong.如题
will和would用作情态动词主要用表示意愿,它们可以表示推测吗?请各位大师指点。谢谢!如题
One could never pay too high a price for any sensation.这句话应该不是这个意思吧:人不可能为任何感觉付太高的代价。应该是:人为任何感觉付很高的代价都不为过。这样一句话同时用never和too的句子表达肯定的句...
这个句子是从小说中摘录的,我想问这种表达正确吗?不是应该说I dont have the slightest fear of the result.吗?如题
比如说这个句子:they reported the loss to the police, in the meanwhile, they gave all the necessary particulars and evidence.如题
不定式做非谓语的独立主格用起来和现在分词的有什么区别?能不能说现在分词做非谓语有形容词特征是表示主动状态,作动词特征是表示动作的正在进行?这句话:nothing like a bus crash to make you realize how quic...
下面这段话截取自The Picture of Dorian Gray第四章。请问笑脸后面那个句子为什么要怎么翻译成“议论人家的伤心事其实是很卑鄙的。”而不是“发生在别人身上的悲剧总是十分平庸不值得谈的。”我要这么理解是因为Lord Hen...
情态动词 should 表推测时有“应该”“大概”的意思,而它的本意“表义务”的“应该”与“表推测”的“应该”也产生了歧义,至少现在我认为。比如:He shouldnt have died. 他本不应该死(却死了)。——这是常规怎么翻译。如果是...
请问这句话中的sifting…past和looking…name分别在句中作什么成分?如果是现在分词作状语,意思就讲不通,因为意思就是“她无法假装她细筛过的过去”跟“她无法假装她寻找过她说不出来的那些东西的预兆”,而不是“她无法...
Class was over,but the difficult physics problem _____ unsolved. A.left B.kept C.taken D.remained.学生不知道B、D选项如何选,kept和remained都有“保持”的意思,都可以做系动词,uns...