红茶英文为什么叫black tea?那黑茶英文叫什么?

红茶的这种翻译法,一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色......

  一直以为红茶叫“redtea”,真正闹笑话了,红茶应该叫做“blacktea”,红茶叫“blacktea”,那黑茶叫什么呢?

红茶英语为什么是黑茶?看完你就知道了!

  红茶为什么叫做“blacktea”

  红茶的这种翻译法,一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶。我比较不赞同这种说法,你看除了祁门红茶的颜色乌润(俗称宝光)外,阿萨姆是深褐色,大吉岭红茶则有青绿色和金黄色两种,锡兰高地红茶为赤褐色。

  另一种说法,则是因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为Black(黑)茶。我比较赞同这种说法。

  还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“Black”,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红”。不赞同,理由同第一种说法。

红茶英语为什么是黑茶?看完你就知道了!

  当然也有戏说,是古时中国红茶得经过一年多的海上航程才能到英国,而红茶在海上漂泊期间自动发酵,到达英国时茶叶就已经变深,因此被称为Black茶。

  但如果大家因此以为天下的“红茶”就是英文里的“BlackTea”,那就又可能会闹笑话了。因为世界上确实有一种茶的英文名字叫“RedTea”,中文直译就是“红茶”。且让我们来看看什么是RedTea吧。

  “RedTea”指的是“Rooibos”茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。Rooibos(读作RoyBoss)是南非俚语,其荷兰语本义为“红色灌木丛”。国内对这种茶叶的介绍不多,一般把“Rooibos”茶按发音直接翻译为“如意波斯茶”、“路依保斯茶”、或者简称为“博士茶”。

  Rooibos茶冲泡后呈红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味。近年来,尽管Rooibos茶被宣传为一种新型的健康饮料,但至今没有流行起来。

红茶英语为什么是黑茶?看完你就知道了!

  黑茶的英文是什么?

  正确译法是darktea.有人也称黑茶为bricktea(砖茶)。中国黑茶历史悠久,茶马古道为它留下的曼陀铃声依然回荡,而DarkTea却霎间使它黯然失色。Dark形容词,其意为暗、黑的(颜色)深的;(皮肤等)微黑的阴暗的,阴郁的。那么,黑茶其不应被理解为黑暗的、不洁净的茶。黑茶是中国特有的茶类,又因具有时间意义,从品饮角度,其越陈越香,从收藏角度,越陈越有价值,而发展优势及潜力巨大。也许,仅仅一个Dark,就能影响黑茶的国际市场。

红茶英语为什么是黑茶?看完你就知道了!

  因此,中国人说的“红茶”,在英文里就是“BlackTea”,即“黑茶”。而英文里的“RedTea(红茶)”实际上是“Rooibos茶”,虽然可以被说成是“红茶”,但绝非真正的茶叶!

  • 发表于 2020-10-09 16:24
  • 阅读 ( 588 )
  • 分类:生活

0 条评论

请先 登录 后评论
懂茶帝DCD
懂茶帝DCD

6 篇文章

作家榜 »

  1. 网络流行语 198 文章
  2. 一杯茶 16 文章
  3. PPRPP词典 15 文章
  4. 二师兄说茶 14 文章
  5. xxxnxxx 13 文章
  6. 略喔专栏 10 文章
  7. 本宫略萌 10 文章
  8. 流氓绅士i 10 文章