What did you do when I saw you?为什么时态错误

What did you do when I saw you?

为什么这句的时态是错的?

谢谢了!

如题
请先 登录 后评论

1 个回答

What did you do when I saw you?这个句子有语病,错误在于主句的时态。对于这个句子,我同意的“第二种分析”,但对于第一种分析,我的看法不同。我的判断和分析:主句和 when 引导的时间从句,如果谓语动词都用了“终止性动词”,那么,可以都用一般过去时。但动作有先后:when 从句动作在先,主句动作在后。那么,网友这个句子的真正含义是:What did you begin to do as soon as I saw you? “我一看见你,你立刻做了什么?”句子出现了逻辑错误。我看见了你,不等于你看见了我。因此,你无需作出任何反应,既然不需要你反应,为何要问这句话呢? 问句的错误是以“先入为主”,认定对方一定看见了我,他应该做出反应。设置的情景1,跟问句不一样。情景1:What did you do when you saw me?When I saw you, I waved to you.主句和when 从句,指的是同一人“你”。 What did you do when you saw me? 等于说:What did you begin to do as soon as you saw me?两个语境的差异:网友句子: 我看见了你,我想知道你的反应。(误)句子: 你看见了我,我想知道你的反应。(正)关于主句和 when 引导的时间从句,动作先后问题。主句和 when 引导的时间从句,如果谓语动词都用“终止性动词”,可以都用一般过去时,但动作有先后:when 从句动作在先,主句动作在后。逻辑可以暗示“谁先谁后”。例如:When I arrived home, I found the lights still burning. arrived和found都是瞬时动词,先后关系不言自明。一定是“到家在先,发现在后”。又如:When the chairman arrived, the meeting began. 主席一到,会议就开始了。When the police?arrived, the crowd?scattered?in all directions. 警察一到,人群就向四面八方散开了。一般而言,when 从句的动作在先。但如果语境违背逻辑,则句子无法理解。
请先 登录 后评论