increasing number of use怎么怎么翻译

increasing numbers of use可以怎么翻译成使用的增加的数量嘛?of名词所有格。
请先 登录 后评论

1 个回答

1. 有关怎么翻译的问题最好提供语境。没有语境的情况下,容易出现歧义,导致怎么翻译出问题。当然,有了语境也能更好地判断英文是否正确,见2。2. 这个英文本身对不对呢?number / numbers of通常是接可数名词复数。所以,我假设这里是numbers of use cases或者是numbers of users。3. numbers of以及a number of,形式上是of所有格,实则表示不定的数量,就像a lot of,所以按数量词怎么翻译就行。increasing numbers of users(这个更好怎么翻译一些——容我偷个懒)具体语境下可以怎么翻译为“越来越多的使用者”或者“使用者越来越多”——也许还会有别的译法。要点:a number of / numbers of按数量词处理,increasing numbers of即“越来越多”。
请先 登录 后评论