否定比较句型中any的理解和怎么翻译?

She couldnt be any more bored than Lucy is.

1) 麻烦分析一下than词性和成分?

2) 这句话应该如何怎么翻译?其中,any应该单独怎么翻译理解,还是应该看成She could not be any more...中取出“not any”,然后看成not any=no,

然后看成no+形容词比较级,然后就是no more bored = 意思是 一样不无聊的意思吗? 就是2人都不无聊?


如题
请先 登录 后评论