找到约 16 条结果

not...until...用于强调句的时态

在一本资料书上看到,not...until…句式用于强调结构时,其基本形式是It is (was) not until…that…,但我见过It was not until…that…这样的句子,没有见过It is not until…that…这样的句...

either…or…的否定式是什么

如何构成either…or…的否定式,是not either…or…?还是neither…nor...?如题

check后的“是否”用that还是if/whether

当要表示“检查”某情况“是否”如何时,check后是要接that引导的宾语从句,还是接if, whether引导的宾语从句?如下面这个句子:We had better check that all the doors are locked. 我们最好检查一下所有的门...

这里为什么用have been missing而不用别的

We dont know what weve got until we lose it,but its also true that we dont know what weve been missing until it arrives.为什么用 have been missing,不能用别的?谢谢!如题

according to可用作表语吗?

according to 主要用作状语,这我知道,但它可用作表语吗?比如:How did you do the work?It was according to what told me.这句中的according to用得对吗?如题

speak?good?English与speak?English well的区别

有这样两句话,它们的区别在哪? He speaks very good English. He speaks English very well.如题

怎么翻译:You would be right if you were not so wrong.

You would be right if you were not so wrong. 怎么翻译是:你错得不算太离谱。这句子实在看不懂。如题

为什么不能用being lost to sth

Anna was reading a piece of science fiction, completely ___ to the outside world. a. being lost b. to be lost c.losing d. lost 为什么不能选择a?如题

职务和头衔名词前到底能否定冠词

各类资料上说,也说,表示职务及头衔的名词,当用作表语、补足语及同位语时,它的前成不能用定冠词。但又时又常可见到这样的用法。到底该怎样处理?比较这个句子:They picked Mike as the captain. 他们选...

什么叫缩合连接代词

在一本书上看“缩合连接代词”一词,不知道是啥意思。书上说下面句子中的what就是缩合连接代词:Have you got any idea what she wants? 你知道她要什么吗?She was not happy at what he said. 对他说的话她...

and连接两个词作主语时谓语用单数还是复数

and前后连接的名词,分别为:1.均不可数;2. 一个可数,一个不可数时,主系表结构的句子,系动词是用单数还是复数?在The Picture of Dorian Gray序言中看到这样一句话:Vice and virtue are to...

一个句子可以有多个情态动词吗?

We’d need access to information.=======还有这里为什么是would的?如题

be?determined后接不定式作什么成分

I am determined to buy that. to buy that 是过去分词的宾语还是做状语?这里面的 be determined 是表示主语的一种状态把?如题

I could do nothing but he

I could do nothing but help you.介词引导的是什么状语?如题

口语中回答how?are?you有哪些常用表达

对于口语中表示问候的how are you的回答,我知道有以下两个: Fine, thank you. And you? 很好,谢谢。你好吗?Very well, thanks. And you? 很好,谢谢。你好吗?请问还有哪些可能的常用回答吗?如...

系动词be后可以用主格代词吗

The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things.这句话来自The Picture of Dorian Gray序言的第二段开头。如题